Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Zachariae, Theodor
Kleine Schriften zur indischen Philologie, zur vergleichenden Literaturgeschichte, zur vergleichenden Volkskunde — Bonn, Leipzig, 1920

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.50105#0245

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
Etwas vom Messen der Kranken.

231

weniger bekannte, bei älteren Autoren vorkommende Stellen an-
führen und besprechen, worin von der abergläubischen Heilart des
Messens gehandelt wird.
1. Die erste Stelle entnehme ich der Explicatio Decalogi
des Thomäs Tamburini S. J. (geb. in Caltanissetta auf Sizilien 1591,
f in Palermo 1675). Tamburini handelt, wie andere, ältere oder
gleichzeitige Erklärer des Dekalogs, bei der Erklärung des ersten
Gebotes* 1 ausführlich über abergläubische Vorstellungen und .Ge-
bräuche. Unter der Überschrift Vanae aliquot superstitiones
nostra aetate usurpari solitae2 teilt er folgende zwei Heilmittel
gegen die Gelbsucht mit:
Icteritiam, quam Siculi zafaram3 vocamus, aliqui sanant quodam
filo conquisito atelarum textricibus, quem iidem Siculi Lizzum4 appellant,
quo quidem filo aegri staturam, ejusdemque extensa brachia ter metiuntur,
mox filum complicant, vulgarique forfice super caput, humeros, pectus
infirmi complicatum idem filum secant, addentes interea quaedam verba
deprecatoria; nam secare sic, et profligare morbum profitentur, sanita-
temque inducere, si id semel, bis, tertio, continuis tribus diebus, faciant,
certo putant; nonnulli caeremoniam illam dimensionis omittunt, caetera
quae dicta sunt expeclientes. Immo non nemo soluni supra caput, non
vero supra humeros pectusque filum secant. Sunt et alii, qui eandem
curant jubentes, vel Icteritiam patiens mingat in herbam Marrochium5,
quae in ipso fundo vasis urinarii, in quo mingunt, sit imposita.
A. Franz, Die kirchlichen Benediktionen im Mittelalter 2, 457 ff. Das Sämavi-
dhänabrähmana deutsch von Sten Konow 1893 S. 71 f. Kausikasütra 50, 5ff.
(W. Caland, Altindisches Zauberritual 1900 S. 174). W. Crooke, Populär Religion
1, 104. 2, 311. Mitteilungen der Gesellschaft für jüdische Volkskunde 5, 60f.
6, 137. 7, 93.
1) Siehe Joh. Geffcken, Der Bilderkatechismus des 15. Jahrhunderts 1855
S. 53 ff.
2) Explicationis Decalogi Lib. 2 cap. 6 § 1 n. 33 (Tamburini Opera, Venetiis
1710, p. G8)
3) Zafara, malattia, ehe procede da spargiinento di fiele, itterizia. icteros,
regius morbus. Cosl detta forse del render essa cosi giallo il volto, ehe tinto
sembrasse di zafarana, da cui poi toltane il na per distinzione, questo male vien
chiamato zafara. (M. Pasqualinp, Vocabelario Siciliano etimologico.)
4) Lizzu, filo torto ad uso di spago, intrecciato, o sostenuto da aste, o
pezzi di canna, del quäle si servono i tessitori per alzare, e abbassare le fila
dell’ ordito nel tesser le tele, liccio. licium. Dal lat. licium. lizzu. (Vocabolario
Siciliano.)
5) Druckfehler für Marrobium (sizilisch: Marrobiu, erba quasi simile alla
melissa; lat. marrubium ,Andorn1)? Auf jeden Fall ist der Andorn gemeint;
auch bedient sich Tamburini der Form Marrobium an einer anderen Stelle, wo
er von der , vis naturalis herbae Marrobii Icteritiae contrariae1 spricht.
 
Annotationen