FAUTES LEGERES A CORRIGE]
Fage 69
C o • o i I?
«... 29,
B o . . 39'
.... 62,
ç O O O O Ijj
coco ÏO^J
...o IÔ3,
...o l88,
.... 19©,
© a o © 2- I Q9
.... 222,
c... 252,
0.0. 253,
Ibid.
t c c o 2 /Oç
c o e • 2- y y 9
«... 280,
.... 293,
»... 3°4j
«... 309,
ft.oo 3 3>
.... 342*
ligne
• o c o
17, îa journée du. 9, lisez, du 29.
17, da 20, lisez, du 9 Juin.
18, le 22, lisez, le 11.
6, la physionimie de cette homme, lisez, la physionomie de cet homme.
2, Juin, lisez, Juillet.
dernière ligne, Ils content, lisez, ils comptent.
23, l'objection d'un Franc, lisez, l'abjection.
6, ares, lisez, après.
13, le 3 Décembre, lisez, le 3 Janvier, 1800.
avant-derniere ligne, c'étoit-ce, lisez, étoit-ce.
dernière ligne, pouvoient, lisez, pouvait.
23, Dns, lisez, Dans.
25, ce qu'il avoit, lisez, ce qu'il y avolt.
4, faisait, lisez, faisant.
16, les trésors, lisez, le trésor.
i8, les xeprendre, lisez, le reprendre.
26, qu'au lieu, lisez, c^est qu'au lieu.
1, de derniers, lisez, des derniers.
14, celui-ce, lisez, celui-ci.
5, de sa gaieté, lisez, de la gaieté.
3, me dit dans le cas, lisez, me mit.
2, maison de compagne, lisez, de campagne*
10, le 9 Juin, le 29 Juin.
1, du 17 au 18, lisez, du 6 au 7.
Mots oriographiés différemment, ayant la même Signification.
Le Kaire—Le Caire.
Saîayer—Salahieh.
Mokattam—Mont-Kattâm—Moqatham.
Lac Madier—Maadieh—Madié.
Giseh—Gizée—Gisa—Dgizé.
Saccara—Ssakharah.
La Mekke—La Mecque.
Siuth—Siout.
Meinet—Meniet.
Gidda—Gedda—Jedda.
Philœ—Philée.
Mourâd-bey—Mourat-bey.
Copte—Cophte—Copthe.
Bénécé—Bénézech.
Chnubis—Chenubis.
Tentyris—Tentyra—Tintyris.
Esné—Esnê—Esneh.
Kéné—Kénê.
Edfu-Etfu-Edfoù.
Carnac—Karnak—Qarnâq.
Luxor—Louqssor.
Syene—Sienne—Syenné.
Osymanduas—Ossimandue.
Ellaoun -Hilahoun.
Le principal c
préface, est de c
cette espèce de c
posois de lire à
(( Vous m'a
hue je lui rendis,
I m lui faisant 1<
t accompagr
! ^pondre au vc
<
que j
r de tout
Nurois un p,
toutydevenoit
^^nretom
^es habit
uUnosité. j»,
ici de fati
tonus i
Fage 69
C o • o i I?
«... 29,
B o . . 39'
.... 62,
ç O O O O Ijj
coco ÏO^J
...o IÔ3,
...o l88,
.... 19©,
© a o © 2- I Q9
.... 222,
c... 252,
0.0. 253,
Ibid.
t c c o 2 /Oç
c o e • 2- y y 9
«... 280,
.... 293,
»... 3°4j
«... 309,
ft.oo 3 3>
.... 342*
ligne
• o c o
17, îa journée du. 9, lisez, du 29.
17, da 20, lisez, du 9 Juin.
18, le 22, lisez, le 11.
6, la physionimie de cette homme, lisez, la physionomie de cet homme.
2, Juin, lisez, Juillet.
dernière ligne, Ils content, lisez, ils comptent.
23, l'objection d'un Franc, lisez, l'abjection.
6, ares, lisez, après.
13, le 3 Décembre, lisez, le 3 Janvier, 1800.
avant-derniere ligne, c'étoit-ce, lisez, étoit-ce.
dernière ligne, pouvoient, lisez, pouvait.
23, Dns, lisez, Dans.
25, ce qu'il avoit, lisez, ce qu'il y avolt.
4, faisait, lisez, faisant.
16, les trésors, lisez, le trésor.
i8, les xeprendre, lisez, le reprendre.
26, qu'au lieu, lisez, c^est qu'au lieu.
1, de derniers, lisez, des derniers.
14, celui-ce, lisez, celui-ci.
5, de sa gaieté, lisez, de la gaieté.
3, me dit dans le cas, lisez, me mit.
2, maison de compagne, lisez, de campagne*
10, le 9 Juin, le 29 Juin.
1, du 17 au 18, lisez, du 6 au 7.
Mots oriographiés différemment, ayant la même Signification.
Le Kaire—Le Caire.
Saîayer—Salahieh.
Mokattam—Mont-Kattâm—Moqatham.
Lac Madier—Maadieh—Madié.
Giseh—Gizée—Gisa—Dgizé.
Saccara—Ssakharah.
La Mekke—La Mecque.
Siuth—Siout.
Meinet—Meniet.
Gidda—Gedda—Jedda.
Philœ—Philée.
Mourâd-bey—Mourat-bey.
Copte—Cophte—Copthe.
Bénécé—Bénézech.
Chnubis—Chenubis.
Tentyris—Tentyra—Tintyris.
Esné—Esnê—Esneh.
Kéné—Kénê.
Edfu-Etfu-Edfoù.
Carnac—Karnak—Qarnâq.
Luxor—Louqssor.
Syene—Sienne—Syenné.
Osymanduas—Ossimandue.
Ellaoun -Hilahoun.
Le principal c
préface, est de c
cette espèce de c
posois de lire à
(( Vous m'a
hue je lui rendis,
I m lui faisant 1<
t accompagr
! ^pondre au vc
<
que j
r de tout
Nurois un p,
toutydevenoit
^^nretom
^es habit
uUnosité. j»,
ici de fati
tonus i