Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Pistolesi, Erasmo
Antiquities of Herculaneum and Pompeii: being a selection of all the most interesting ornaments and relics which have been excavated from the earliest period to the present rime... (Vol. 1) — Naples: Royal Press, 1842

DOI Kapitel:
Minerve
DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.62400#0173

DWork-Logo
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
iWimrva/
È celebre il presente simulacro di Mi-
nerva, che si osserva in istato di riposo* **,
adorna di magnifico elmo, con fregio di
una sfinge, con due Pegasi a’ lati, in atto
di corso o di volo. I suoi capelli sono nel
fronte divisi, e sembrano annodati o rin-
chiusi nell’ elmo in parte, mentre doppie
ciocche caìamistrate pendono a’ due
lati. Lo sguardo e la stessa attitudine del
viso caratterizzano il momento della
quiete : nude sono quasi le braccia : con
la sinistra regge l’asta e vi si poggia : i
piedi hanno sandali, sul petto v’ha la
testa della Gorgona, cui in modi orribili
si ricingono le serpi annodate. E ancor
dubbia la lite fra’ dotti, in qual classe
de’ capolavori di scultura debba essere
annoverata, se fra que’ di primo ordine,
o pur fra i secondari. Ma è certo, che
comunque voglia riguardarsi, non oc-
cupa l’ultimo luogo fra le statue di Mi-
nerva. Se poi ponesi mente alla eleganza
delle forme, al disegno, alla naturalezza
de’ drappi, alla squisita finitezza del tutto,
al superbo contegno, alla fronte guer-
riera, a quel sentimento virile che le tras-
pare in ogni parte del volto guardato con
la più severa analisi, dovrà conchiuderse
che, sebbene trascurato alquanto il lavoro
nella parte posteriore, finito però quello
dell’ orrenda collana, che pure a semi-
cerchio le pende dalle spalle, non l’ulti-
mo posto serbi fra-le statue quella, che
tolsi a descrivere. Da quanto ho detto
può dedursi che fosse scolpita per es-
sere collocata in una nicchia.

* Statua in marmo greco alta palmi 8 once 9,
provveniente dalla collezione Farnese.
** Ciò che dà alla statua una idea del riposo, nel
quale apparisce di stare, si è le vesti ed il peplo ac-
corciato in modo, che non lascia niun dubbio sovra
l’oggetto.

Miùerw/
ü
Cotte statue, si connue dans les arts,
représente Minerve en repos. La déesse
a la tête couverte d’un casque magnifi-
que, orné d’un sphinx et de deux che-
vaux ailés, prêts à s’élancer pour la
course ou le vol. Son front est à moitié
caché par les cheveux, dont une partie
s’enroule sous le casque, et l’autre s’é¬
chappe en boucles ondoyantes sur le cou.
La déesse est en repos (**), ce qui est suf-
fisamment exprimé par le calme du re-
gard et la tenue du corps. Ses bras sont
presque nus , la main gauche tient une
lance, sur laquelle elle s’appuie. Ses
pieds ont des sandales, chaussure ordi-
naire de Pallas; sur la poitrine apparaît
la tête de Gorgone, autour de laquelle se
tortillent d’horribles vipères, en dressant
leurs têtes. Il s’est élevé, à l’égard de
cette statue, la question de savoir quelle
place on lui donnerait parmi les chefs-
d’œuvre de la statuaire. Doit-elle être
mise au premier ou au second rang?
Il est certain que, sous tous les rapports,
elle mérite une place honorable parmi
les statuesdeMinerve, et d’un autre côté,
si l’on apprécie, comme il convient, l’é¬
légance des formes, la pureté du des-
sin, le moelleux des draperies , la no-
blesse du maintien, l’expression mâle et
guerrière de la physionomie , le travail
exquis de la tête de Méduse et de la cui-
rasse qui tombe en demi-cercle des
épaules sui- la poitrine, on reconnaîtra
que celte statue est une œuvre des plus
remarquables. Il est vrai que le dosa été
négligé par le sculpteur, mais cette
négligence même fait présumer que
la statue devait être placée dans une
niche.

ftîinevva.
This celebrated statue represents Mi-
nerva in repose ; on the head of the god-
dess is a magnificent helmet ornamented
by a sphinx and two winged horses rea-
dy to start for the course or flight. The
forehead of Minerva is half concealed
by her hair, a part of which is rolled
under the helmet, while the rest escapes
and falls in waving curls on her neck.
That the goddess reposes (**), is suffi-
ciently expressed by the calmness of her
look, and the altitude of her body. Her
armsarcalmost naked, in her left hand she
holds a lance on which she leans; on her
feet she wears sandals, as is usual for
Pallas; on her breast is perceived the-
head of Medusa, round which their heads
raised wind horrible serpents. It is a
question what place ought to be given
to this statue, whether, it should be ran-
ked with the masterpieces of the first
or second class. It is however certain ,
that, among the statues of Minerva, it
merits an honourable place. If we duly
appreciate the elegance of form, the pu-
rity of design, the flexibility of the dra-
peries, the dignity of carriage, the mas-
culine and warlike expression of her
countenance, the exquisite execution of
lheGorgans head, and thecuirass which
descends in a half circle from the shoul-
ders on thechest, we easily perceive that
this statue is a most remarkable work.
It is true that the back has been neglec-
ted by the sculptor, but this negligence
leads us to presume that it was desi-
gned to be placed in a niche.

* Cette statue, haute de 2 mètres 57 centimètres,
en marbre grec, fait partie de la collection Far-
nese.
** Cet étal de repos est encore prouvé d’une ma-
nière certaine par la tenue des vêlements et du
voile.

* This statue in grecian marble, height 8 palms
9 inches, formed a part of lhe Farnesian collec-
tion.
** This state of repose is still more fully indi-
cated by the aspect of the garments and the veil.


99
 
Annotationen