Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Myller, Angelicus Maria; Monath, Peter Konrad [Bearb.]
Peregrinus in Jerusalem: Fremdling zu Jerusalem, Oder Ausführliche Reiß-Beschreibungen, Worinnen P. Angelicus Maria Myller, Ordens der Diener Unser Lieben Frauen ... Seine fünff Haupt-Reisen, Die er in Europa, Asia und Africa Vor einigen Jahren gethan Und unter Gottes Schutz glücklich vollendet hat, richtig erzehlet. Nebst umständiger Beschreibung aller ... Länder ... und Städte, samt deren ... Regenten ... und Gebräuchen ... mit vielen und nöthigen Kupffern und etlichen Land-Charten erläutert ... — Wien und Nürnberg: bey Peter Conrad Monath, 1735 [VD18 14518953-ddd]

DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.53376#0123

DWork-Logo
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext


und von dar das anderte mahl auf Ptolemaida. 93

Welſche Meilen entlegen, auf der Straſſen, da man von Jeruſalem nacher
Damaſco reiſet; an dieſem Ort ſolle auch der unſchuldige Joſeph aus
Neid ſeiner Bruͤder an die Iſmaeliter ſeyn verkauffet worden.

Alle * jetzt⸗beſchriebene Oerter liegen unweit von dem Fluß Jor⸗




einet Schaͤfflein gemacht, wie der heilige Joannes beſchreibet; an dieſem
Ort zu Tiberias iſt denen Pilgern auf 7. Jahr Ablaß von dem Paͤbſtli⸗
chen Stuhl verwilliget.

Wann man von dannen den oben angeregten Berg Ephraim zu lin⸗
cker Hand hinlaͤſſet, kommet man in das Land Samaria, welches ſich auf
acht Welſche Meilen bis Napolos erſtrecket, und ſehr fruchtbar iſt an Ge—
traid Oel / Baumwolle / Butter und Milch.

Nach geraumer Zeit , Da wir dieſe Denckwuͤrdigkeiten in Galilaͤa be⸗
ſehen und angemercket, kamen wir wiederum gluͤcklich zu Nazareth, und
von dar das aͤndere mal in der Stadt Ptolemaida an. Nun weilen ich da
in der Naͤhe annoch den Heiligen Berg Carmelum beſuchen wolte, als
accordirte ich mit einem Capo d Arahi, der mich dahin / und von dar wie⸗
derum zuruck nacher Ptolemaida zu lieferen uͤbernonimen.

Funffzehendes Capitel.

Reiß von Ptolemaida auf den Berg Karmelus,
und von dar wiederum zuruck.

Cn 37. Mertzen bey guter Morgen⸗Stund kame der accordirte A⸗
8* Carapaͤnen⸗Fuͤhrer zu Pferd in mein Logement,

ſo ich da in dem Cloſter der Wohl⸗Ehrwuͤrdigen P. P. Franciſca⸗
nern des Heiligen Lands hatte; Er truge ſo gleich ıms Keifenden an feine
beyhabende Eſel zum reiten, aber — ſprechend: ſein Vieh waͤ⸗
re ſchon ſo gewoͤhnet, ohne Zaum über. Land zu malchiren gabe uns alſo
an ſtatt des Zaums kleine ſubtile Steckelein, womit ein Jeder aus uns
ſeinen Eſc lincks/ oder techts auf Arabiſch dreſſiren, und anleiten ſolte;
auf ſein Verſprechen alſo ſaſſen wir * und zogen ihme eilends nach ge⸗
gen den Heiligen erg Catmelo zu, ſo von Prolemaida ı0, Welſche / das
ift, zwey ſtarcke Teutſche Meil weit entlegen, Der Weeg dahin lencket
lich gleich auſſer der Stadt rechter Hand zum mitellaͤndiſchen Meer, an
deſſen Ufer wir die Reiß beſtaͤndig 4 geſetzet, bis zum Staͤdtlein Caifa,

V 3

Be—



-

— —
**
r 1
—— — —





















— — n



— . e 7 — — * ꝛ— — — —⏑— ⏑
* — — —— — — — —
— — n A ü —— —
 
Annotationen