Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Jomard, Edme François [Hrsg.]
Description de l'Égypte: ou recueil des observations et des recherches qui ont été faites en Égypte pendant l'expédition de l'armée française, publié par les ordres de Sa Majesté l'Empereur Napoléon le Grand (Band 3,1,1: Texte 1): Antiquités — Paris, 1809

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.5428#0270

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
66

NOTICE SUR LES RUINES

sculptures emblématiques d'un travail comparable à celui des plus beaux monumcns
de la Thébaïde, mais représentant des sujets tout-à-fait différens.

Nul doute que ces différens blocs ne soient les restes d'un monument cons-
truit sur l'emplacement même. Dans une telle position, à vingt lieues du pays
cultivé, et chaque bloc pesant dix à douze quintaux, leur réunion ne sauroit
s'attribuer au hasard. Le monticule, que recouvrent maintenant les sables du désert,
indique évidemment une ancienne construction , et peut recéler d'autres débris
intéressans.

Nous examinions avec surprise ces ruines, qui, dans cette localité, formoient
une rencontre lout-à-fait inattendue; nous admirions sur-tout ces caractères sin-
guliers, où nous cherchions, au premier abord, quelque analogie avec les différens
systèmes d'écritures anciennes que nous avions remarqués sur les monumcns de
l'Egypte : mais bientôt nous nous trouvâmes très-éloignés de la troupe, qui, n'étant
pas retenue par les mêmes motifs de curiosité, avoit continué sa marche. Déjà
la nuit s'approchoit, et il devenoit impossible de sarrêter dans ce lieu assez long-
temps pour dessiner complètement et les inscriptions et les bas-reliefs, malgré
l'intérêt que nous pouvions déjà leur soupçonner. Comme il étoit douteux qu'au-
cun Français pût désormais les rencontrer", je me décidai à détacher des uns et
des autres quelques fragmens propres à bien constater leurs différences de tout ce
que l'on avoit remarqué jusque-là dans les monumens de 1 Egypte, et je me hâtai,
en outre, de copier une série de caractères que l'on retrouvera plus bas.

s. u.

Bas-relief représentant un sujet Persan.

Un de ces blocs de granit dont nous venons de parler, est décoré, dans sa
partie supérieure, de cet ornement que l'on voit sculpté au-dessus de presque toutes
les portes des temples Egyptiens, représentant un globe avec deux longues ailes
étendues horizontalement. Au caractère de roideur et de symétrie avec lequel
toutes les plumes sont disposées, on reconnoîtroit déjà le ciseau des sculpteurs
Egyptiens, quand même la nature de cet ornement ne le déceleroit pas.

Au-dessous du globe ailé, une figure assise, d'environ six décimètres ( i ) de pro-
portion , attire principalement l'attention ; elle est vêtue d'une longue robe qui
descend jusqu'à ses talons, différente de tous les vêtemens que l'on remarque
aux figures sculptées sur les monumens Egyptiens, et telle que l'on en voit dans
les bas-reliefs des anciens monumens de Persépolis. La coiffure de ce personnage
principal est formée d'une espèce de turban, ou de toque sans rebord, haute de
cinq centimètres, présentant la forme d'un cône tronqué renversé , comme la
coiffure des religieux Grecs, ou comme celle que portent encore aujourd'hui les
Persans, mais avec cette différence seulement que toute la partie supérieure est
crénelée. Son menton est garni d'une barbe longue et épaisse, qui tombe jusque

(i) Un pied neuf pouces.
 
Annotationen