Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Koninklijke Nederlandse Oudheidkundige Bond [Hrsg.]
Bulletin van den Nederlandschen Oudheidkundigen Bond — 3.1901-1902

DOI Heft:
Nr. 6
DOI Artikel:
Kalf, Jan: Aanteekeningen
DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.17409#0307

DWork-Logo
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
30!

De middellijn van den bak is aan den boord: 0.468 M., aan den
bodem 0.35 M., terwijl zijn hoogte 0.196 M. bedraagt. De versiering,
waarbij gepointilleerde met gave lijnen afwisselen, is vlot in het
metaal gestoken, maar door herhaaldelijk poetsen hier en daar wat
uitgesleten.

Bakken, in vorm en grootte met de onze overeenkomend, zijn
niet zoo zeldzaam. Een bijzonder mooien, met zilver geïncrusteerd,
zal men zich uit de collecties van het Louvre herinneren, terwijl
Prisse d'Avennes er eenige heeft afgebeeld uit het Arabisch museum
te Cairo *). Zij heeten in het Arabisch sedrieh, d. i. — naar Dr. G.
van Vloten mij mededeelde — »een bak, waarin men zich wascht,
bij wijze van zeep, met de bladeren van den Sidr-boom (sisyphus
lotos). Het woord komt reeds in de 1001-Nacht voor."

De Arabische inscriptie van onzen bak leert, dat hij voor een
koning werd gemaakt. Dr. van Vloten had de vriendelijkheid haar
voor mij te ontcijferen en vertaalde:

»De macht en de overwinning en de duurzaamheid, het goede
geluk (?) de lof, het geluk, de roem, de hooge dingen met verheffing
en welzijn ... ."

ïDan volgt (schrijft hij mij): al-malili (of maliki) al malik (?)
al Magarr (en nog iets onverstaanbaars) dat zijn koninklijke epitheta,
die ook voorkomen op Siciliaansche bronzen, wier inscripties gepu-
bliceerd zijn door Rosarius Gregorio 2).... Meer er uit halen kan
ik niet en geloof, dat de poging daartoe op niets zou uitloopen,

') L'art arabe d'apres les monuments du Kairê — 111, planehes 159, 167, 172.
2) In zijn: Rerum Arabicarntn quae ad historiavn siculam spectant. Palermo 1790.
 
Annotationen