Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Ramusio, Giovanni Baptista; Colombo, Cristoforo [Hrsg.]
Delle Navigationi Et Viaggi (Band 3): Nel Quale Si Contengono Le Nauigationi al Mondo Nuouo, alli Antichi incognito, fatte da Don Christoforo Colombo Genouese, che su il fu il Primo a scoprirlo a'i Re Catholici, detto hora le Indie occidentali .. — Venedig, 1556

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.9379#0791

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
relation!:* 354
lj\ clUe^:e ^oh ^tanta quantità di quelle herbe, ( la figura dellequali è qui di' sopra ritrat-
^ *^he (e alcune volte ci bisognaua di palsar sopra di csse,d riteneuan le naui:nascono in fon-
k° di quattordici^ quindici braccia,cV con le cime vengono sopra l'acqua quattro,ò cinque
jj^cia. Il color di esse è,comedicera gialla,8t il fcstuco proportionatamente grosso,éque-
^ nerba aliai più bella,che non è dipinta, cV non è da marauigliarsi,pche il pittore^ artifìce
1 eAa è molto eccelIente.Quelta rclatione li tollc da quella/he portò il preciato. Dopo qste
^aue del Capitano Vlloa/i parti A' ritornò adietro anco ella alli cinque di Aprile, ÒC arriuò
• Porto di sant'lago di buona speranzaalli disdottodel medelimomese,cY passò auanti,
°po l'elser siata quiui quattrejò cinque di, cV fino à hoggidiciasette di maggio di questo
^iio del 15 4 o«non ho hauuto auiso ne nuoua di elso.
iStì'Urj ono;;ii>h>inommT5ibup co non}&tsTìM aia cTìoì rùUrnv ni ontiuid fe «<i?r»s;ois
Scorso sopra li tre viaggi svbseqventi*
Sfendo flato mandatolo illttflrijs loan. Antonio di Mendozga dalla Maessa Cefarea Vice Re del
Me fico & della nuoua Spagna :& battendo intefochel Signor Fernando Cortese haueua mandato
> -—àmoitt nautlt perla cofla della nuoua Spagna a dtscoprir Paesi pertrouàr le Moluche >~\enne doglia
I Jfj? anchora à liti el mede fimo come Vice Re della nuoua Spagna,&per tjueslo si secero nimici l'uno deU
X ty° '■ perche il Cortefe diceua che era Capuano generale, & dtseopritore del Mar del Sur, & che tocca-'
U* tlmà sar saretjuet Staggi:Dall'altro canto el Signor Don sintomo diceua comeVice Re della nuoua
P^gna appartenerst à.luicjueslodiscoprtmento:dijorte che "vennero alle mani ,& tiCortese ritorno in
jP^na a lamentar si à Ce fare, E Don Antonio sra cjueflome^o hauendo hauuto notitia delyiaggiq,che
1(*>ieitasatto Andrea Dorante sfabefulmo di quelli reflati ,come si legge nella Relatione del Capo di "v<*-
*)~ì>olfe mandare Fra Marco da Ni^a,infieme con il detto à di/coprire quelpaese : cjual tornatq,& datoli
*0t'tia di cjuello,che egli haueua trouato,mandò el Capitano Francescol/asches diCoronado con molti Spa-
soli à xauallo^& Indiani a piedi .-similmente mando ~\rì armatayCapita.no el Signor Fernando ^éldrchon,
c°»2e ss yederaper le Relattom insrafcritte,
sVmmario di lettere del capitano
Francclco Vazquez di coronado,lcritte ad vn Secretano del lllustriss,.
Don Antonio di Mendozza Vicere della nuoua Spagna, Date
à Culnacan m d xxxix» alli otto di Marzo*
r\lice^come fra Marco da Nizza arriuò alla prouincia di Tropera,doue trouò tutti sin*
^Jdizni fuggiti alle montagne^per paura de Christiani,et.che per amor suo tutti diseesero,
^ E110lIarI° con gràde allegrezza^ sicurtà : sono huomini bendisposti, dC più biachi,chegli
tri,& le donne più belle,non vi sono Città grosie, nondimeno le case son fatte di pietra, dC
^olto buone, cV in quelle hano del oro alTai,che è come perso,per non se ne seruir di quello
1^ ^lcun vso : gl'habitanti portano Smeraldi, cV al tregioie di valore sopra la perlòna:sono va
enci,c\: hanno armi fatte d'argento molto forte,fatte in diuerse figure di animaIi:adorano le
C°^c!ie hanno in casa,come laria à dir herbe,&: vccelli per suoi Dei, 8C gli cantano orationi
ltxh sua lingua,laqual è poco disferente da quella di CuInacan:dissero al Fratesche voleuano
Jp*tR Chnltiani,cV vasialli dell'Imperadore,perche loro stauano senza gouerno,con condì-
^ne,che non gli f aceile danno, dC che cambiariano quell'oro in quelle cose,che gli macano,
^ n°n hanno aprelso di loro, è siato comandatocene siano receuuti/enza fargli dispiacere,
P»'e(rodiquestavièvnaltraprouincia,che si chiama Xalisco già diseoperta per glinostri,
°ue gh huomini vanno nudi/enza alcuna cosa dauanti, quelli molto disfìcilméte si fanno
, "rilhanijsono valenti/*: braui,le sue habitationi sono di paglia,non attendono ad altra rie-
^ le2za,se non à paseere besiiami,vano alli tempi ordinati alli suoi sacrifi'crj in vna valle,che
q uella prouincia habitata da genti,che per quelli del paese vengono reputaujcome san-
^^sacerdoti,cV gli chiamano Chichimecas, quali habitano alla foresta/enza case,mangia-
. 0 ^llo_,che gli dinno quelli della terra per elemosina,vanno nudi,cV tinti di caligine,porta-'
Jl membro ligato con vna cordella al ginocchio, dC le femine fìmilmente nude del tutto,
anno alcuni tempi] coperti di paglia, nelli quali vi sonno alcune finefirelle tonde,piene di
viaggi vol.3°* yy ij teste
 
Annotationen