Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Hartmann, Florian; Schneidmüller, Bernd [Begr.]; Weinfurter, Stefan [Begr.]
Ars dictaminis: Briefsteller und verbale Kommunikation in den italienischen Stadtkommunen des 11. bis 13. Jahrhunderts — Mittelalter-Forschungen, Band 44: Ostfildern, 2013

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.34760#0222

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
4 Ars d;'Daa*u'a;'s als Spiegel der hierarchischen Gliederung

211

gliedrigen Aufbau des Briefes stand im vierten Teil eines Briefes die peY/Y/'o, regelmäßig
definiert als /'Na orul/'o [...], zy/u u/zpM/d m epzshda pcl/YurY' Magister Bernhard unterschied
nicht weniger als acht speczes der peY/Y/'o. Sie verteilten sich stufenweise zwischen den
extremen Polen von Befehl und demütigem Flehen.^ Erneut findet sich die Definition
der einzelnen Formen besonders pointiert in den fnhodMceudzs m u/Ycm d/cfand/;
Pehczo esf oraho p//a aNp/z/d pHY/rr m ep/sfola. Qt/e^/Y ocfo modzs. Ar/f euzm^/Y precz-
hzzs zzzzf precephs zzzzf commmzzczozizhMS a/d zzdmozizfzozizhMS zzzzf coziszziMzzfzozizhMS zzzzf
corepfzombMS zzzzf ex/zorfzzhozizhMS zzzzf uhso/zzfe.^

4.2 Rang- und Hierarchiebeschreibung
in den kommunalen %rfcs d;'cY%nd;'

Da im Regelsystem der Briefrhetorik sozialer Rang und Rangverhältnisse beim Ver-
fassen von Briefen eine zentrale Rolle spielten, finden sich in den zz/Ycs d/'/Yand/ regel-
mäßig Erörterungen der hierarchischen Struktur der Gesellschaft,^ auch weil bei der
Briefanrede die soziale Stellung der Briefpartner unter anderem darüber entscheidet,
ob der Adressat oder der Empfänger zuerst genannt und welcher Ton angeschlagen
wirdA Darum heißt es in den a?Yes d/cfand/ regelmäßig, es gäbe persoue szzMzmes, medzo-
cres und udes. In der Gruppe der höchsten Personen stehen in der Azzzvzz Gemma Kai-
ser und PapstY' mittlere Personen seien demnach in dieser Reihenfolge: Mrarcde, reges,
marcd/cmes, eom/Ycs, dr/ces, zzrc/zzepzscopz, eap/Yanc/, ualuassores, ///Ycdomm/ ei cefere pcrsonc,
pr/e szzzif med/e mfer sr/M/mem ef Nr/mdem.^ Ähnlich ordnet Henricus Francigena um 1120
die Stände; bei ihm erscheinen als ma/ores papa, z'zrzpcrzzlor, reges, fefrarcde, zzrc/zzepzscopz.

^ Magister Bernhard: Sua/a/a dz'cfaau'aua:, BAV, Cod. Pal. Lat. 1801, f. 27V.
22 Magister Bernhard: Sua/a/a dz'cfaau'aua:, BAV, Cod. Pal. Lat. 1801, f. 27V.
23 hdrodMcead/'s z'a arte/?: dz'cfaadz, Wien, ÖNB 2507, f. 6v-7r.
23 Vgl. BANKER, Giovanni di Bonandrea and Civic Values, S. 14.
23 Aurea gea/a/a, S. 46^ (AGB, AGO und AGW)
26 Ebd, Aurea Gemma Oxoazeas/'s; sz'ue /'da s/Y azagaa sz'ue parua, ^uecuaz^ue puH/'ca, z'd esf dzga/Yafe pre-
d/Ya, wie es in der Aurea Gea:a:a Oxoazeas/'s heißt, zu den verschiedenen Redaktionen vgl. neben
der umfangreichen Analyse BEYERS, Aurea Gemma, auch die Zusammenfassung bei LÜTTEN,
Oberitalienische Aurea Gemma, S. 144-151; ihr folgend TuRCAN-VERKERK, Repertoire, S. 201.
22 Aurea Geazaza Wz'de/zeiazz, S. 46*; Vgl. Magister Bernhard: Summa dz'cfaazz'auaz, BAV Cod. pal. lat.
1801, 7r: fa seeuiard/us uero uf reges duces azarc/zz'oaes coaz/Yes proceres coasuies uz'cedoazz'az et adaruaz
dzga/Yafuaz sz'ue q^'cz'oruaz u/'r/; vgl. auch Magister Bernhard: fafroducfz'oaes prosaz'cz dz'cfaazz'az's, Hs.
Mantua, f. 76r: De z'a/zazo suaf seruz eazpf/Yd et seruz giede et oa:aes, pud?us z'a/erz'ores aoa uaieaf z'aue-
az'rz. De azedz'ocre suaf duces azarc/zz'oaes CoauYes paiafzYf/Yaz, Pafrz'arc/ze, prz'azafes, arc/zz'epz'scopz epz'scopz
prepos/Y/ arc/zrz'dz'acfoajz piedaaz addafes et oames z^uz'dus a:a;'ores et /a/er/'ores z'aueaz'uafur. De sudd'azz
esf persoaa doazz'az pape et z'azperafor pud?us a:a/'ores z'aueaz'rz aoa possuaf; vgl. auch Bene da Firenze:
Caadeiadruaz III, 15, S. 101 f.: dedef pu/cua/pue preesf, puaado sudd/Yz's su/'s serz'd/Y, preazz'dere aoa/ea
suua/, uf z'azperafor reg/, rex pr/'ae/'p/, pr/'aeeps ducz, dux azarcdz'oaz, azarcdz'o coaz/Yz, coa/es daroaz, daro
uaruassor/, uaruassor azd/Yz gregar/'o, a/des gregar/'us azercaforz et cudz'def populär/ uei piedez'o. [...] Ba-
roaes efz'aaz puaadopue aoau'aa azercaforuaz preau'duaf, puz'a z'psz aazduiaaf z'a audz's et purz's et sods, z'd/
uero z'a currz'dus et z'a epuz's.
 
Annotationen