Instytut Sztuki (Warschau) [Hrsg.]; Państwowy Instytut Sztuki (bis 1959) [Hrsg.]; Stowarzyszenie Historyków Sztuki [Hrsg.]
Biuletyn Historii Sztuki
— 56.1994
Zitieren dieser Seite
Bitte zitieren Sie diese Seite, indem Sie folgende Adresse (URL)/folgende DOI benutzen:
https://doi.org/10.11588/diglit.48917#0137
DOI Heft:
Nr. 1-2
DOI Artikel:Sosnowska, Joanna: Polski kontekst wystawy niemieckiej rzeźby współczesnej w instytucie propagandy sztuki w 1938 r.
DOI Seite / Zitierlink:https://doi.org/10.11588/diglit.48917#0137
WYSTAWA NIEMIECKA W WARSZAWIE
came from the Polish Socialist Party. The right wing
opposed these conceptions as it did all manifestations of
state-oriented policies. Up until mid-1930s, projects
organizing artistic life were dominated by a broadly
conceved trade imion movement, which strove towards
a welfare stale. For artists, it did not mean a State whose
decisions would pertain to art. In this area, they wished
to make the decisions themeselves. Hence, in Poland, a
totalitarian vision of art under State protection, in which
politicians would shape artistic programmes, did not
have any practical impact. This would occur neither in
realizations nor in institutional forms, despite the
efforts madę in this direction by numerous individuals
and groups.
Translated by Aleksandra Rodzińska-Chojnowska
127
came from the Polish Socialist Party. The right wing
opposed these conceptions as it did all manifestations of
state-oriented policies. Up until mid-1930s, projects
organizing artistic life were dominated by a broadly
conceved trade imion movement, which strove towards
a welfare stale. For artists, it did not mean a State whose
decisions would pertain to art. In this area, they wished
to make the decisions themeselves. Hence, in Poland, a
totalitarian vision of art under State protection, in which
politicians would shape artistic programmes, did not
have any practical impact. This would occur neither in
realizations nor in institutional forms, despite the
efforts madę in this direction by numerous individuals
and groups.
Translated by Aleksandra Rodzińska-Chojnowska
127