Die Form: Zeitschrift für gestaltende Arbeit — 5.1930
Zitieren dieser Seite
Bitte zitieren Sie diese Seite, indem Sie folgende Adresse (URL)/folgende DOI benutzen:
https://doi.org/10.11588/diglit.13711#0534
DOI Artikel:
Bartning, Hans: Schwedisches Bauen
DOI Seite / Zitierlink: https://doi.org/10.11588/diglit.13711#0534
S. Markelius und U. Ähren. Studentenhaus der Technischen Gartenseite
Hochschule, Stockholm. Im Bau. Haupteingang Cöte jardin
Maison des Etudiants de l'Ecole Superieur Technique, Stockholm, View from garden
en construction. Entree principale
Students' House belonging to the Technical High School. In process
of building. Main entrance
1. Haupteingang / Entree principale / Main entrance
2. Garderoben, Durchgang zum Garten/Garde-robes,voie d'acces
au jardin/Hall with corridor leading to garden
3. Speise- und Festsaal mit Kaffeeraum /Salle ä manger et de
fetes avec compartiment pour prendre le cafe / Dining-room, also
ballroom with tea-room
4. Sitzungssaal / Salle de seance / Conference Chamber
5. Klubzimmer/Salle de club / Club-room
6. Küche, Wirtschaftsräume, Keller/Cuisine, locaux d'exploitation,
caves / Kitchen, Offices, cellar
7. Bibliothek/ Bibliotheque / Library
8. Leseraum / Salle de lecture / Reading-room / außerdem Ver-
waltungsräume, Hausmeisterwohnung usw. / En outre, locaux
d'administration, habitation du concierge etc./In addition rooms for
administration, porter's lodge, etc.
2. Obergeschoß
Deuxieme etage
Second story
. ■- , STRASSE. - ;.....'.
1. Obergeschoß (teils zu ebener Erde) Erdgeschoß (teils unter der Erde)
Premier etage (en partie ä ras de terre) Rez-de-chausse (partie en sous-sol)
First story (partly, on ground floor level) Ground floor (partly in basement)
456
Hochschule, Stockholm. Im Bau. Haupteingang Cöte jardin
Maison des Etudiants de l'Ecole Superieur Technique, Stockholm, View from garden
en construction. Entree principale
Students' House belonging to the Technical High School. In process
of building. Main entrance
1. Haupteingang / Entree principale / Main entrance
2. Garderoben, Durchgang zum Garten/Garde-robes,voie d'acces
au jardin/Hall with corridor leading to garden
3. Speise- und Festsaal mit Kaffeeraum /Salle ä manger et de
fetes avec compartiment pour prendre le cafe / Dining-room, also
ballroom with tea-room
4. Sitzungssaal / Salle de seance / Conference Chamber
5. Klubzimmer/Salle de club / Club-room
6. Küche, Wirtschaftsräume, Keller/Cuisine, locaux d'exploitation,
caves / Kitchen, Offices, cellar
7. Bibliothek/ Bibliotheque / Library
8. Leseraum / Salle de lecture / Reading-room / außerdem Ver-
waltungsräume, Hausmeisterwohnung usw. / En outre, locaux
d'administration, habitation du concierge etc./In addition rooms for
administration, porter's lodge, etc.
2. Obergeschoß
Deuxieme etage
Second story
. ■- , STRASSE. - ;.....'.
1. Obergeschoß (teils zu ebener Erde) Erdgeschoß (teils unter der Erde)
Premier etage (en partie ä ras de terre) Rez-de-chausse (partie en sous-sol)
First story (partly, on ground floor level) Ground floor (partly in basement)
456